Last edited by Basar
Tuesday, May 12, 2020 | History

2 edition of bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka found in the catalog.

bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka

AЕ›oka King of Magadha

bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka

the first Greek inscription discovered in Afghanistan

by AЕ›oka King of Magadha

  • 392 Want to read
  • 34 Currently reading

Published by Istituto italiano per il medio ed estremo Oriente in Roma .
Written in English

    Subjects:
  • Inscriptions, Greek -- Kandahar (Afghanistan : Province),
  • Inscriptions, Aramaic -- Kandahar (Afghanistan : Province)

  • Edition Notes

    Includes bibliographies.

    Statementtext, translation and notes by G. Pugliese Carratelli and G. Garbini ; foreword by G. Tucci ; introduction by U. Scerrato.
    SeriesSerie orientale Roma -- vol. 29
    ContributionsPugliese Carratelli, Giovanni, 1911-, Garbini, Giovanni.
    Classifications
    LC ClassificationsPK1480 A74 1964
    The Physical Object
    Paginationxi, 62 p. :
    Number of Pages62
    ID Numbers
    Open LibraryOL15167280M

    A Bilingual Graeco-Aramaic Edict By Asoka, trans. G. Carratelli and G. Garbini, Serie Orientale Roma 29 (), 18 Edict by Asoka, Carratelli and Garbini, 19 Edict by Asoka, Carratelli and Garbini, 20 The Edicts of Asoka, Nikam, McKeon, 21 The Edicts of Asoka, Nikam, McKeon, The archaeology of the Hellenistic Far East has thus far attracted only very limited analysis in the kinds of postcolonial theoretical veins outlined above. Instigating such analysis ought to be an important part of bringing the region into closer dialogue with scholarship on other regions of the Hellenistic world, and, indeed.

    Pugliese Carratelli, G., , A bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka: the first Greek inscription discovered in Afghanistan (Serie Orientale Roma, 29,. Rome (Istituto Italiano per il Medio ed Estreme Oriente). Sacred Books of the Buddhist. Vols. X, XI, XII, XIII, XIV, XX)譯出(The Book of the Discipline. )。日譯收錄於《南傳大藏經》第一~五卷。巴利律注釋則有Buddhaghosa: Samantapasadika. 7 Vols. (善見律毘婆沙)。.

    A Bilingual Graeco-Aramaic Edict of Afuka. Text, Translation and Notes by G. PUGLIESECARRATELI.,I and G. GARBINI, Foreword by G. TUCCI, Introduction by U. SCERRATO. GNOLI G., Le iscrizioni Giudeo-Persiane del Gar (Afghanistan). A bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka: the first Pugliese Carratelli, Giovanni. Editoriale Opportunity Book, monografia | Testo. Aggiungi a "I tuoi preferiti" Asoka monografia | Testo. Aggiungi a "I tuoi preferiti".


Share this book
You might also like
Catalogue of the exhibition of paintings of Hokusai

Catalogue of the exhibition of paintings of Hokusai

The Lost Wagon Train

The Lost Wagon Train

How to get prompt obedience

How to get prompt obedience

We shall not forgive!

We shall not forgive!

Science as a way of knowing--evolutionary biology

Science as a way of knowing--evolutionary biology

family of Isham and Betsy Hodges from Virginia to Tennessee

family of Isham and Betsy Hodges from Virginia to Tennessee

Church of S. Mary, Felpham.

Church of S. Mary, Felpham.

Rescissions

Rescissions

Understanding Bible prophecy

Understanding Bible prophecy

Votes and proceedings of the House of Delegates of the state of Maryland.

Votes and proceedings of the House of Delegates of the state of Maryland.

The Softwire: Awakening on Orbis 4

The Softwire: Awakening on Orbis 4

Starcrossed

Starcrossed

Bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka by AЕ›oka King of Magadha Download PDF EPUB FB2

Get this from a library. A bilingual Graeco-Aramaic edict by Aśoka: the first Greek inscription discovered in Afghanistan. [Aśoka, King of Magadha. A BILINGUAL GRAECO-ARAMAIC EDICT BY ASOKA - The First Greek Inscription Discovered in Afghanistan - Serie Orientale Roma XXIX [Asoka - Translated with Notes By G.

Pugliese Carratelli & G. Garbini - Foreword By G. Tucci] on *FREE* shipping on qualifying : Asoka - Translated with Notes By G. Pugliese Carratelli & G. Garbini - Foreword By G. Tucci. The Kandahar Bilingual Rock Inscription, (also Kandahar Edict of Ashoka, sometimes "Chehel Zina Edict"), is a famous bilingual edict in Greek and Aramaic, proclaimed and carved in stone by the Indian Maurya Empire ruler Ashoka (r BCE) around BCE.

It is the very first known inscription of Ashoka, written in year 10 of his reign ( BCE), preceding all other Writing: Greek and Aramaic. EDICTS OF KING PIYADASSI (AŚOKA) IN THE CONTEXT OF ETHNICITY.

European Scientific Journal, Jul Olga Kubica. Olga Kubica. We live in a post-colonial era, when many theories and approaches to historiography have lost their validity because of the negative connotations of recent experiences, which left their mark on our perception of reality Author: Olga Kubica.

Asoka Maurya by Balkrishna Govind Gokhale (Book) Asoka, the Buddhist emperor of India A bilingual Graeco-Aramaic edict by Aśoka: King of Magadha, active B.C. Dharmāśoka.

Piyadassi. Priyadarshin. Priyadarśī, King of Magadha, active B.C. Inscriptions Asoka, Used. You Searched For: for which the book is intended.

The same feeling also underlies the use of the Sanskrit forms of proper names, etc., in the translation of inscriptions which are couched in Prakrit. A BILINGUAL GRAECO-ARAMAIC EDICT BY ASOKA (ASHOKA) The First Greek Inscription Discovered in Afghanistan. Asoka & G. Pugliese Carratelli & G.

Garbini (Foreword by G. Tucci; Introduction by U. Scerrato) A BILINGUAL GRAECO-ARAMAIC EDICT BY ASOKA (ASHOKA) The First Greek Inscription Discovered in Afghanistan Istituto Italiano Per Il Medio Ed Estremo Oriente Softcover Very Good+ with no dust jacket Pages uncut.

Very light browning to wraps. A bilingual Graeco-Aramaic edict by Aśoka: the first Greek inscription discovered in Afghanistan. Rome: Istituto italiano per il medio ed estremo Oriente, Rome: Istituto italiano per il medio ed estremo Oriente, 5) Umberto Scerrato in A Bilingual Graeco-Aramaic Edict by Asoka (Serie Orientale Roma XXIX; Rome ) 2; the inscription is "situated on the hillside only a few yards away from the upper country road crossing the vast ruined area of Shar-i Kuna." Arnold J.

Toynbee, who. Syntax; Advanced Search; New. All new items; Books; Journal articles; Manuscripts; Topics. All Categories; Metaphysics and Epistemology. XXXIX. A bilingual Graeco-Aramaic Edict by Asoka.

Text, translation and notes by G. Pugliese-Carratelli and G. Garbini, fore. word by G. Tucci, introduction by U. Scerrato. RomeAgent for USA and Canada: Paragon Book Gallery, Ltd. and Paragon Book Reprint Corp., 14 East 38th Street. New YorkN.Y. According to Carratelli (the translator above) it appears that the Seleucid rulers of the area were in the process of establishing Greek as official bureaucratic language, but because it's unlikely that Ashoka was propagandising outside his empire, he must have been aiming his bilingual texts for Greeks living within it.

nos de los edictos de Asoka, rey de la India contemporáneo de Ptolomeo II, en A Bilingual Graeco-Aramaic Edict by Asoka. Text, Translation and Author: Natalio Fernández Marcos. From the Jacket This book discusses the geographical implication of the locations of the Asokan edicts and is based on field studies of many of these locations.

The Asokan studies have largely been based, since their inception, on the issues of language, script and grammar, and one hopes that the studies of this kind, which are important ingredients of Asokan scholarship, will.

^ a b See ref: "A bilingual Graeco-Aramaic edict by Aśoka: the first Greek inscription discovered in Afghanistan",p 17, Giovanni Pugliese Carratelli, Giovanni Garbini - Aśoka, India, Published by Istituto italiano per il medio ed estremo Oriente.

Old Persian and Middle Iranian epigraphy. Definitions, classification, and method. A cursive ductus closer to that of Book Pahlavi appears on private stone inscriptions of the later Sasanian and early Islamic periods. A Bilingual Graeco-Aramaic Edict by Aśoka: The First Greek Inscription Discovered in Afghanistan, Rome, A bilingual Graeco-Aramaic edict by Asoka: The first Greek inscription discovered in Afghanistan, M.

Godman. State and Society in Roman Galilee, F.M. Cross. An Aramaic ostracon of the 3 cent. BCE from excavations in Jeruzalem, EI 15, L.T. Geraty. The Khirbet el-Kom bilingual ostracon, BASORA. Biran. Tel Da, RB.

This banner text can have markup. web; books; video; audio; software; images; Toggle navigation. Libros interesantes sobre la India. "The Greek Section of the Kandahar Inscription" as translated by G. Carratelli in A Bilingual Graeco-Aramaic Edict by Aśoka: The First Greek Inscription Discovered in Afghanistan () edited by G.

Carratelli and G. Garbini, p. 32; Piyadassi is one of the titles of Ashoka, meaning Beloved of the Gods, "Piety" here is a translation of. - A bilingual Graeco-Aramaic Edict of Asoka, Text, Trans1ation and Notes by G. PuGLIESE-CARRATELLI and G. GARBINI, Foreword by G. TucCI, Introduction by U.

SCERRATO. XXX. - GNOLI G., Le iscrizioni Giudeo--Persiane del Gur (Afghanistan). Text, 5/5(1).With: Appendix to Epigraphia Indica, Vol. A List of Brahmi Inscriptions from the Earliest Times to About A.D. with the Exception of Those of Asoka.

By H. Lüders. pp. Lrg. 4to.A bilingual graeco-aramaic edict by Asoka. The first Greek inscription discovered in Afghanistan, Libro. Spedizione con corriere a solo 1 euro. Acquistalo su ! Pubblicato da ISIAO, collana Serie orientale Roma, brossura, data pubblicazione